Job 30:13

Arruinan mi senda; se aprovechan de mi destrucción. No hay quien los detenga.

Otras versiones de la Biblia

Han irrumpido en mi camino; sin ayuda de nadie han logrado destruirme.[4]

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Sin ayuda de nadie me cierran el paso, pues me quieren destruir.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Mi sendero han destruido, para perderme se ayudan, y nada les detiene;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mi senda desbarataron, /nSe aprovecharon de mi quebrantamiento, /nY contra ellos no hubo ayudador.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mi senda desbarataron, Se aprovecharon de mi quebrantamiento, Contra los cuales no hubo ayudador.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 12
    A la derecha se levanta la chusma; empujan mis pies y preparan contra mí sus destructivos caminos.
  • 13
    Arruinan mi senda; se aprovechan de mi destrucción. No hay quien los detenga.
  • 14
    Entran como por amplia brecha, y dan vueltas en medio de la devastación.

Imagen del verso

Arruinan mi senda; se aprovechan de mi destrucción. No hay quien los detenga. - Job 30:13