Job 31:26

si he mirado al sol cuando resplandece y a la luna desplazándose en su esplendor,

Otras versiones de la Biblia

¿He admirado acaso el esplendor del sol o el avance esplendoroso de la luna,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El sol y la luna son dos astros maravillosos, pero jamás les he rendido culto, ni en público ni en secreto.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Acaso, al ver el sol cómo brillaba, y la luna que marchaba radiante,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si he mirado al sol cuando resplandecía, /nO a la luna cuando iba hermosa,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si he mirado al sol cuando resplandecía, Y a la luna cuando iba hermosa,

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    si me he alegrado porque era grande mi riqueza o porque mi mano haya logrado tanto,
  • 26
    si he mirado al sol cuando resplandece y a la luna desplazándose en su esplendor,
  • 27
    si en secreto fue seducido mi corazón y mi boca les envió un beso con la mano,

Imagen del verso

si he mirado al sol cuando resplandece y a la luna desplazándose en su esplendor, - Job 31:26