Job 31:29

Si me he alegrado por el infortunio del que me aborrece, o me regocijé cuando le alcanzó el mal

Otras versiones de la Biblia

'¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo? ¿Acaso he celebrado su desgracia?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Jamás me he alegrado de ver la desgracia de mi enemigo;

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Del infortunio de mi enemigo me alegré, me gocé de que el mal le alcanzara?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, /nY me regocijé cuando le halló el mal

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    esto también habría sido un delito digno de castigo; porque habría negado al Dios de lo alto.
  • 29
    Si me he alegrado por el infortunio del que me aborrece, o me regocijé cuando le alcanzó el mal
  • 30
    (yo no he entregado mi boca al pecado pidiendo su vida con imprecación),

Imagen del verso

Si me he alegrado por el infortunio del que me aborrece, o me regocijé cuando le alcanzó el mal - Job 31:29