Job 31:32

(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante),

Otras versiones de la Biblia

Jamás mis puertas se cerraron al viajero; jamás un extraño pasó la noche en la calle.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

jamás un extraño tocó a mi puerta sin ser invitado a pasar la noche;

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El forastero no pernoctaba a la intemperie, tenía abierta mi puerta al caminante.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

(El forastero no pasaba fuera la noche; /nMis puertas abría al caminante);

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 31
    si los hombres de mi morada no decían: '¿Quién podrá hallar a alguien que no se haya saciado con su carne?'
  • 32
    (el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante),
  • 33
    si cual Adán he encubierto mis transgresiones escondiendo en mi seno mi iniquidad

Imagen del verso

(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante), - Job 31:32