Job 7:20

Si he pecado, ¿qué daño te hago a ti, oh Vigilante de los hombres? ¿Por qué me pones como tu blanco, y que yo sea una carga para mí mismo?

Otras versiones de la Biblia

Si he pecado, ¿en qué te afecta, vigilante de los *mortales? ¿Por qué te ensañas conmigo? ¿Acaso te soy una carga?[1]

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si he pecado, ¿qué te he hecho a ti, oh guardián de los hombres? ¿Por qué me has hecho blanco tuyo? ¿Por qué te sirvo de cuidado?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si he pecado, ¿qué puedo hacerte a ti, oh Guarda de los hombres? /n¿Por qué me pones por blanco tuyo, /nHasta convertirme en una carga para mí mismo?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pequé, ¿qué te hago yo, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto como blanco tuyo, y soy una carga para mí mismo?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 19
    ¿Hasta cuándo no dejarás de observarme, ni me soltarás para que siquiera trague mi saliva?
  • 20
    Si he pecado, ¿qué daño te hago a ti, oh Vigilante de los hombres? ¿Por qué me pones como tu blanco, y que yo sea una carga para mí mismo?
  • 21
    ¿O por qué no perdonas mi rebelión y quitas mi iniquidad? Pues ahora yaceré en el polvo, y si con diligencia me buscas, ya no estaré.

Imagen del verso

Si he pecado, ¿qué daño te hago a ti, oh Vigilante de los hombres? ¿Por qué me pones como tu blanco, y que yo sea una carga para mí mismo? - Job 7:20