Josué 3:8

Tú mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: 'Cuando hayáis llegado hasta la orilla de las aguas del Jordán, os detendréis en el Jordán.'

Otras versiones de la Biblia

Dales la siguiente orden a los sacerdotes que llevan el arca del pacto: Cuando lleguen a la orilla del Jordán, deténganse. '

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Diles a los sacerdotes que llevan el cofre del pacto que, cuando lleguen al río, entren al agua y se queden cerca de la orilla».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Tú darás esta orden a los sacerdotes que llevan el arca de la alianza: “En cuanto lleguéis a la orilla del agua del Jordán, os pararéis en el Jordán.”»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Tú, pues, mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Tú, pues, mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hubiereis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Y Jehovah dijo a Josué: —Desde este día comenzaré a engrandecerte ante los ojos de todo Israel, para que sepan que como estuve con Moisés, así estaré contigo.
  • 8
    Tú mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: 'Cuando hayáis llegado hasta la orilla de las aguas del Jordán, os detendréis en el Jordán.'
  • 9
    Y Josué dijo a los hijos de Israel: —Acercaos acá y escuchad las palabras de Jehovah vuestro Dios.

Imagen del verso

Tú mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: 'Cuando hayáis llegado hasta la orilla de las aguas del Jordán, os detendréis en el Jordán.' - Josué 3:8