Josué 5:8

Cuando habían acabado de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el campamento en el mismo lugar, hasta que se sanaron.

Otras versiones de la Biblia

Una vez que todos fueron circuncidados, permanecieron en el campamento hasta que se recuperaron.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Después de la circuncisión, todos se quedaron en el campamento hasta que sanaron de sus heridas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando acabó de circuncidarse toda la gente, se quedaron donde estaban en el campamento hasta que se curaron.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y cuando acabaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Y fue a éstos, a los hijos de aquéllos, a quienes Jehovah había levantado en su lugar, a los que Josué circuncidó. Eran incircuncisos, porque no habían sido circuncidados en el camino.
  • 8
    Cuando habían acabado de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el campamento en el mismo lugar, hasta que se sanaron.
  • 9
    Entonces Jehovah dijo a Josué: 'Hoy he quitado de vosotros la afrenta de Egipto.' Por eso se llamó el nombre de aquel lugar Gilgal, hasta el día de hoy.

Imagen del verso

Cuando habían acabado de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el campamento en el mismo lugar, hasta que se sanaron. - Josué 5:8