Juan 16:30

Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte. En esto creemos que has salido de Dios.

Otras versiones de la Biblia

Ya podemos ver que sabes todas las cosas, y que ni siquiera necesitas que nadie te haga preguntas. Por esto creemos que saliste de Dios.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No necesitas esperar a que alguien te pregunte, porque tú lo sabes todo. Por eso creemos que Dios te ha enviado.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Sabemos ahora que lo sabes todo y no necesitas que nadie te pregunte. Por esto creemos que has salido de Dios.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de Dios.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has venido de Dios.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 29
    Le dijeron sus discípulos: —He aquí, ahora hablas claramente y no hablas en ninguna figura.
  • 30
    Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte. En esto creemos que has salido de Dios.
  • 31
    Jesús les respondió: —¿Ahora creéis?

Imagen del verso

Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte. En esto creemos que has salido de Dios. - Juan 16:30