Juan 4:27

En este momento llegaron sus discípulos y se asombraban de que hablara con una mujer; no obstante, ninguno dijo: '¿Qué buscas?' o '¿Qué hablas con ella?'

Otras versiones de la Biblia

En esto llegaron sus discípulos y se sorprendieron de verlo hablando con una mujer, aunque ninguno le preguntó: '¿Qué pretendes?' o '¿De qué hablas con ella?'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

En ese momento llegaron los discípulos de Jesús, y se extrañaron de ver que hablaba con una mujer. Pero ninguno se atrevió a preguntarle qué quería, o de qué conversaba con ella.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

En esto llegaron sus discípulos y se sorprendían de que hablara con una mujer. Pero nadie le dijo: «¿Qué quieres?» o «¿Qué hablas con ella?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

En esto vinieron sus discípulos, y se maravillaron de que hablaba con una mujer; sin embargo, ninguno dijo: ¿Qué preguntas? o, ¿Qué hablas con ella?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y en esto vinieron sus discípulos, y se maravillaron de que hablaba con la mujer; mas ninguno dijo: ¿Qué preguntas? O: ¿Qué hablas con ella?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 26
    Jesús le dijo: —Yo soy, el que habla contigo.
  • 27
    En este momento llegaron sus discípulos y se asombraban de que hablara con una mujer; no obstante, ninguno dijo: '¿Qué buscas?' o '¿Qué hablas con ella?'
  • 28
    Entonces la mujer dejó su cántaro, se fue a la ciudad y dijo a los hombres:

Imagen del verso

En este momento llegaron sus discípulos y se asombraban de que hablara con una mujer; no obstante, ninguno dijo: '¿Qué buscas?' o '¿Qué hablas con ella?' - Juan 4:27