Juan 9:29

Nosotros sabemos que Dios ha hablado por Moisés, pero éste, no sabemos de dónde sea.

Otras versiones de la Biblia

Y sabemos que a Moisés le habló Dios; pero de éste no sabemos ni de dónde salió.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Y sabemos que Dios le habló a Moisés; pero de ese Jesús no sabemos nada.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; pero ése no sabemos de dónde es.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Nosotros sabemos que Dios ha hablado a Moisés; pero respecto a ése, no sabemos de dónde sea.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Nosotros sabemos que a Moisés habló Dios; mas éste no sabemos de dónde sea.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    Entonces le ultrajaron y dijeron: —¡Tú eres discípulo de él! ¡Pero nosotros somos discípulos de Moisés!
  • 29
    Nosotros sabemos que Dios ha hablado por Moisés, pero éste, no sabemos de dónde sea.
  • 30
    Respondió el hombre y les dijo: —¡Pues en esto sí tenemos una cosa maravillosa! Que vosotros no sepáis de dónde es, y a mí me abrió los ojos.

Imagen del verso

Nosotros sabemos que Dios ha hablado por Moisés, pero éste, no sabemos de dónde sea. - Juan 9:29