Lamentaciones 3:13

Hizo penetrar en mis entrañas las flechas de su aljaba.

Otras versiones de la Biblia

He - Me ha partido el *corazón con las flechas de su aljaba.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Ya me partió el corazón con sus terribles flechas. Dios ha llenado mi vida de tristeza y amargura. Todo el día y a todas horas, la gente se burla de mí.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= He. = Ha clavado en mis lomos los hijos de su aljaba.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nHizo entrar en mis entrañas las saetas de su aljaba.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 12
    Entesó su arco y me puso como blanco de la flecha.
  • 13
    Hizo penetrar en mis entrañas las flechas de su aljaba.
  • 14
    Fui objeto de burla para todo mi pueblo; todo el día he sido su canción.

Imagen del verso

Hizo penetrar en mis entrañas las flechas de su aljaba. - Lamentaciones 3:13