Lucas 16:19

'Cierto hombre era rico, se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

Otras versiones de la Biblia

'Había un hombre rico que se vestía lujosamente* y daba espléndidos banquetes todos los días.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Había una vez un hombre muy rico, que vestía ropas muy lujosas. Hacía fiestas todos los días, y servía las comidas más caras.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Era un hombre rico que vestía de púrpura y lino, y celebraba todos los días espléndidas fiestas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    'Cualquiera que se divorcia de su mujer y se casa con otra comete adulterio. Y el que se casa con la divorciada por su marido comete adulterio.
  • 19
    'Cierto hombre era rico, se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.
  • 20
    Y cierto pobre, llamado Lázaro, estaba echado a su puerta, lleno de llagas,

Imagen del verso

'Cierto hombre era rico, se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez. - Lucas 16:19