Lucas 17:8

Más bien, le dirá: 'Prepara para que yo cene. Cíñete y sírveme hasta que yo haya comido y bebido. Después de eso, come y bebe tú.'

Otras versiones de la Biblia

¿No se le diría más bien: 'Prepárame la comida y cámbiate de ropa para atenderme mientras yo ceno; después tú podrás cenar'?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Más bien, le dice: “Prepárame la cena. Quiero que estés atento a servirme, hasta que yo termine de comer y de beber. Ya después podrás comer y beber tú.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿No le dirá más bien: “Prepárame algo para cenar, y cíñete para servirme hasta que haya comido y bebido, y después comerás y beberás tú?”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿No le dice más bien: Prepárame la cena, cíñete, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después de esto, come y bebe tú?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿No le dice más bien: Adereza qué cene, y cíñete, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después de esto, come y bebe tú?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    ¿Y quién de vosotros, teniendo un siervo que ara o apacienta, al volver éste del campo, le dirá: 'Pasa, siéntate a la mesa'?
  • 8
    Más bien, le dirá: 'Prepara para que yo cene. Cíñete y sírveme hasta que yo haya comido y bebido. Después de eso, come y bebe tú.'
  • 9
    ¿Da gracias al siervo porque hizo lo que le había sido mandado?

Imagen del verso

Más bien, le dirá: 'Prepara para que yo cene. Cíñete y sírveme hasta que yo haya comido y bebido. Después de eso, come y bebe tú.' - Lucas 17:8