Mateo 21:25

¿De dónde era el bautismo de Juan? ¿Del cielo o de los hombres? Entonces ellos razonaban entre sí, diciendo: —Si decimos 'del cielo,' nos dirá: '¿Por qué, pues, no le creísteis?'

Otras versiones de la Biblia

El bautismo de Juan, ¿de dónde procedía? ¿Del cielo o de la tierra?* Ellos se pusieron a discutir entre sí: 'Si respondemos: 'Del cielo', nos dirá: Éntonces, ¿por qué no le creyeron?'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El bautismo de Juan, ¿de dónde era?, ¿del cielo o de los hombres?» Ellos discurrían entre sí: «Si decimos: “Del cielo”, nos dirá: “Entonces ¿por qué no le creísteis?”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces hablaban entre sí, diciendo: Si decimos del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creíste?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    Entonces respondió Jesús y les dijo: —Yo también os haré una pregunta; y si me respondéis, yo también os diré con qué autoridad hago estas cosas.
  • 25
    ¿De dónde era el bautismo de Juan? ¿Del cielo o de los hombres? Entonces ellos razonaban entre sí, diciendo: —Si decimos 'del cielo,' nos dirá: '¿Por qué, pues, no le creísteis?'
  • 26
    Y si decimos 'de los hombres…,' tememos al pueblo, porque todos tienen a Juan por profeta.

Imagen del verso

¿De dónde era el bautismo de Juan? ¿Del cielo o de los hombres? Entonces ellos razonaban entre sí, diciendo: —Si decimos 'del cielo,' nos dirá: '¿Por qué, pues, no le creísteis?' - Mateo 21:25