Mateo 21:26

Y si decimos 'de los hombres…,' tememos al pueblo, porque todos tienen a Juan por profeta.

Otras versiones de la Biblia

Pero si decimos: 'De la tierra'... tememos al pueblo, porque todos consideran que Juan era un profeta.' Así que le respondieron a Jesús:

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Por otro lado, nos da miedo decir que fue un ser humano quien se la dio; porque la gente cree que Juan era un profeta enviado por Dios.»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y si decimos: “De los hombres”, tenemos miedo a la gente, pues todos tienen a Juan por profeta.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y si decimos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    ¿De dónde era el bautismo de Juan? ¿Del cielo o de los hombres? Entonces ellos razonaban entre sí, diciendo: —Si decimos 'del cielo,' nos dirá: '¿Por qué, pues, no le creísteis?'
  • 26
    Y si decimos 'de los hombres…,' tememos al pueblo, porque todos tienen a Juan por profeta.
  • 27
    Respondieron a Jesús y dijeron: —No sabemos. Y él les dijo: —Tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas.

Imagen del verso

Y si decimos 'de los hombres…,' tememos al pueblo, porque todos tienen a Juan por profeta. - Mateo 21:26