Mateo 26:11

Porque siempre tenéis a los pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

Otras versiones de la Biblia

A los pobres siempre los tendrán con ustedes, pero a mí no me van a tener siempre.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cerca de ustedes siempre habrá gente pobre, pero muy pronto yo no estaré aquí con ustedes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Porque pobres tendréis siempre con vosotros, pero a mí no me tendréis siempre.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque siempre tendréis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque siempre tenéis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Como Jesús se dio cuenta, les dijo: —¿Por qué molestáis a la mujer? Pues ha hecho una buena obra conmigo.
  • 11
    Porque siempre tenéis a los pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.
  • 12
    Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, ella lo hizo para prepararme para la sepultura.

Imagen del verso

Porque siempre tenéis a los pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis. - Mateo 26:11