Mateo 5:30

Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti. Porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

Otras versiones de la Biblia

Y si tu mano derecha te hace pecar, córtatela y arrójala. Más te vale perder una sola parte de tu cuerpo, y no que todo él vaya al infierno.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si lo que haces con tu mano derecha te hace desobedecer, es mejor que te la cortes y la tíres lejos. Es preferible que pierdas una parte de tu cuerpo y no que todo tu cuerpo se vaya al infierno.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y si tu mano derecha te es ocasión de pecado, córtatela y arrójala de ti; más te conviene que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo vaya a la gehenna.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; que mejor te es que uno de tus miembros se pierda, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 29
    Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de caer, sácalo y échalo de ti. Porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
  • 30
    Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti. Porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
  • 31
    'También fue dicho: Cualquiera que despide a su mujer, déle carta de divorcio.

Imagen del verso

Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti. Porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. - Mateo 5:30