Nahum 3:7

Sucederá que todos los que te vean huirán de ti. Y dirán: ‘¡Nínive ha sido destruida! ¿Quién se compadecerá de ella? ¿Dónde le habré de buscar consoladores?’'

Otras versiones de la Biblia

Todos los que te vean huirán de ti, y dirán: ¡Nínive ha sido devastada! ¿Quién hará duelo por ella? ¿Dónde hallaré quien la consuele?'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Todos los que te vean se alejarán de ti, diciendo: “¡Asiria está destruida! ¿Habrá alguien que la consuele? ¿Habrá quién le tenga compasión?” Yo soy el Dios de Israel, y juro que así lo haré.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y sucederá que todo el que te vea huirá de ti y dirá: «¡asolada está Nínive! ¿Quién tendrá piedad de ella? ¿Dónde buscarte consoladores?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Todos los que te vieren se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada; ¿quién se compadecerá de ella? ¿Dónde te buscaré consoladores?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y será que todos los que te vieren, se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada: ¿quién se compadecerá de ella? ¿Dónde te buscaré consoladores?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Echaré sobre ti inmundicias; te trataré con desdén y te pondré por espectáculo.
  • 7
    Sucederá que todos los que te vean huirán de ti. Y dirán: ‘¡Nínive ha sido destruida! ¿Quién se compadecerá de ella? ¿Dónde le habré de buscar consoladores?’'
  • 8
    ¿Eres acaso mejor que Tebas, que estaba asentada junto al Nilo, rodeada de aguas, cuyo baluarte y muralla era una concentración de aguas?

Imagen del verso

Sucederá que todos los que te vean huirán de ti. Y dirán: ‘¡Nínive ha sido destruida! ¿Quién se compadecerá de ella? ¿Dónde le habré de buscar consoladores?’' - Nahum 3:7