Nehemias 13:21

por lo que les amonesté diciendo: '¿Por qué permanecéis durante la noche frente al muro? ¡Si lo hacéis otra vez os echaré mano!' Desde entonces no vinieron en el sábado.

Otras versiones de la Biblia

Así que les advertí: '¡No se queden junto a la muralla! Si vuelven a hacerlo, ¡los apresaré!' Desde entonces no volvieron a aparecerse más en sábado.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Yo discutí con ellos y les advertí que, si volvían a pasar la noche junto al muro, los sacaría de allí por la fuerza. Desde entonces no volvieron a presentarse en día sábado.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

pero yo les avisé diciéndoles: «¿Por qué pasáis la noche junto a la muralla? ¡Si volvéis a hacerlo, os meteré mano!» Desde entonces no volvían más en sábado.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y les amonesté y les dije: ¿Por qué os quedáis vosotros delante del muro? Si lo hacéis otra vez, os echaré mano. Desde entonces no vinieron en día de reposo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y les amonesté y les dije: ¿Por qué os quedáis vosotros delante del muro? Si lo hacéis otra vez, os echaré mano. Desde entonces no vinieron en sábado.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    Los comerciantes y los vendedores de toda clase de mercancía permanecieron durante la noche fuera de Jerusalén una o dos veces,
  • 21
    por lo que les amonesté diciendo: '¿Por qué permanecéis durante la noche frente al muro? ¡Si lo hacéis otra vez os echaré mano!' Desde entonces no vinieron en el sábado.
  • 22
    Luego mandé a los levitas que se purificasen y fuesen a guardar las puertas, para santificar el día de sábado. También por esto acuérdate de mí, oh Dios mío, y perdóname según la grandeza de tu misericordia.

Imagen del verso

por lo que les amonesté diciendo: '¿Por qué permanecéis durante la noche frente al muro? ¡Si lo hacéis otra vez os echaré mano!' Desde entonces no vinieron en el sábado. - Nehemias 13:21