Números 11:12

¿Acaso concebí yo a todo este pueblo? ¿Acaso yo lo engendré, para que me digas: 'Como una nodriza lleva a un bebé, llévalo en tu seno a la tierra que juré dar a sus padres'?

Otras versiones de la Biblia

¿Acaso yo lo concebí, o lo di a luz, para que me exijas que lo lleve en mi regazo, como si fuera su nodriza, y lo lleve hasta la tierra que les prometiste a sus antepasados?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Yo no soy su padre ni su madre! ¡No tengo por qué cargar con ellos y llevarlos al territorio que tú les vas a dar!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Acaso he sido yo el que ha concebido a todo este pueblo y lo ha dado a luz, para que me digas: “Llévalo en tu regazo, como lleva la nodriza al niño de pecho, hasta la tierra que prometí con juramento a sus padres?”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Concebí yo a todo este pueblo? ¿Lo engendré yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, a la tierra de la cual juraste a sus padres?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Concebí yo a todo este pueblo? ¿Lo engendré yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, a la tierra de la cual juraste a sus padres?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    y Moisés dijo a Jehovah: —¿Por qué has hecho mal a tu siervo? ¿Por qué no he hallado gracia ante tus ojos, para que hayas puesto la carga de todo este pueblo sobre mí?
  • 12
    ¿Acaso concebí yo a todo este pueblo? ¿Acaso yo lo engendré, para que me digas: 'Como una nodriza lleva a un bebé, llévalo en tu seno a la tierra que juré dar a sus padres'?
  • 13
    ¿De dónde he de sacar yo carne para dar de comer a todo este pueblo, que llora ante mí diciendo: 'Danos carne para que comamos'?

Imagen del verso

¿Acaso concebí yo a todo este pueblo? ¿Acaso yo lo engendré, para que me digas: 'Como una nodriza lleva a un bebé, llévalo en tu seno a la tierra que juré dar a sus padres'? - Números 11:12