Oseas 2:7

Ella irá tras sus amantes, pero no los alcanzará; los buscará, pero no los hallará. Entonces dirá: ‘Iré y me volveré a mi primer marido, porque mejor me iba antes que ahora.’

Otras versiones de la Biblia

Con ardor perseguirá a sus amantes, y al no encontrarlos dirá: Prefiero volver con mi primer esposo, porque antes me iba mejor que ahora.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues su madre se ha prostituido, se ha deshonrado la que los concibió, cuando decía: «Me iré detrás de mis amantes, los que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mis bebidas.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Seguirá a sus amantes, y no los alcanzará; los buscará, y no los hallará. Entonces dirá: Iré y me volveré a mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y seguirá sus amantes, y no los alcanzará; los buscará, y no los hallará. Entonces dirá: Iré, y me volveré a mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Por tanto, he aquí que yo obstruyo su camino con espinos, y reforzaré su vallado, de manera que ella no encuentre sus senderos.
  • 7
    Ella irá tras sus amantes, pero no los alcanzará; los buscará, pero no los hallará. Entonces dirá: ‘Iré y me volveré a mi primer marido, porque mejor me iba antes que ahora.’
  • 8
    'Pero ella no reconoció que era yo el que le daba el trigo, el vino nuevo y el aceite. Yo le di abundancia de plata y de oro, que ellos usaron para Baal.

Imagen del verso

Ella irá tras sus amantes, pero no los alcanzará; los buscará, pero no los hallará. Entonces dirá: ‘Iré y me volveré a mi primer marido, porque mejor me iba antes que ahora.’ - Oseas 2:7