Proverbios 25:25

Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras.

Otras versiones de la Biblia

Como el agua fresca a la garganta reseca son las buenas noticias desde lejanas tierras.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Con qué gusto se recibe el agua fresca cuando se tiene sed; así se reciben las buenas noticias que vienen de tierras lejanas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Agua fresca en fauces sedientas: la noticia buena de un país lejano.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nComo el agua fría al alma sedienta, /nAsí son las buenas nuevas de lejanas tierras.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    Mejor es vivir en un rincón de la azotea que compartir una casa con una mujer rencillosa.
  • 25
    Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras.
  • 26
    Como manantial turbio y fuente corrompida es el justo que vacila ante el impío.

Imagen del verso

Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras. - Proverbios 25:25