Proverbios 9:7

El que corrige al burlador se acarrea vergüenza, y el que reprende al impío se acarrea afrenta.

Otras versiones de la Biblia

'El que corrige al burlón se gana que lo insulten; el que reprende al malvado se gana su desprecio.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Si corriges a los burlones, sólo ganarás que te insulten; si reprendes a los malvados, sólo te ganarás su desprecio.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El que corrige al arrogante se acarrea desprecio, y el que reprende al malvado, insultos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEl que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta; /nEl que reprende al impío, se atrae mancha.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta: El que reprende al impío, se atrae mancha.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Dejad la ingenuidad y vivid; poned vuestros pies en el camino de la inteligencia.'
  • 7
    El que corrige al burlador se acarrea vergüenza, y el que reprende al impío se acarrea afrenta.
  • 8
    No reprendas al burlador, porque te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará.

Imagen del verso

El que corrige al burlador se acarrea vergüenza, y el que reprende al impío se acarrea afrenta. - Proverbios 9:7