Romanos 10:6

Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón, '¿Quién subirá al cielo?' (esto es, para hacer descender a Cristo)

Otras versiones de la Biblia

Pero la justicia que se basa en la fe afirma: 'No digas en tu corazón: '¿Quién subirá al cielo?'* (es decir, para hacer bajar a Cristo),

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Al contrario, esto es lo que dice de los que confían en Dios para que él los acepte: «Nunca te preguntes: “¿Quién subirá al cielo?”», es decir, subir al cielo para pedirle a Cristo que baje.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Mas la justicia que viene de la fe dice así: = No digas = en tu corazón = ¿quién subirá al cielo?, = es decir: para hacer bajar a Cristo;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es, para traer abajo a Cristo);

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es para traer abajo a Cristo.)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    Moisés escribe de la justicia que es por la ley: El hombre que haga estas cosas vivirá por ellas.
  • 6
    Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón, '¿Quién subirá al cielo?' (esto es, para hacer descender a Cristo)
  • 7
    ni '¿Quién descenderá al abismo?' (esto es, para hacer subir a Cristo de entre los muertos).

Imagen del verso

Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón, '¿Quién subirá al cielo?' (esto es, para hacer descender a Cristo) - Romanos 10:6