Salmos 145:1

(Salmo de alabanza. De David) Te exaltaré, mi Dios, el Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

Otras versiones de la Biblia

Álef - Te exaltaré, mi Dios y rey; por siempre bendeciré tu *nombre.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Mi Dios y rey, ¡siempre te bendeciré y alabaré tu grandeza!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Himno. De David. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nTe exaltaré, mi Dios, mi Rey, /nY bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Salmo de alabanza. De David) Te exaltaré, mi Dios, el Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.
  • 2
    Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.
  • 3
    Grande es Jehovah y digno de suprema alabanza. Su grandeza es inescrutable.

Imagen del verso

(Salmo de alabanza. De David) Te exaltaré, mi Dios, el Rey, y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre. - Salmos 145:1