Salmos 46:4

Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, el santuario, morada del Altísimo.

Otras versiones de la Biblia

Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, la santa habitación del *Altísimo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Un río alegra a los que viven en la ciudad de Dios; sus arroyos llenan de alegría el templo del Dios altísimo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(5) ¡Un río! Sus brazos recrean la ciudad de Dios, santificando las moradas del Altísimo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nDel río sus corrientes alegran la ciudad de Dios, /nEl santuario de las moradas del Altísimo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    aunque sus aguas rujan y echen espuma, y se estremezcan los montes por su braveza. (Selah)
  • 4
    Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, el santuario, morada del Altísimo.
  • 5
    Dios está en medio de ella; no será movida. Dios la ayudará al clarear la mañana.

Imagen del verso

Hay un río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, el santuario, morada del Altísimo. - Salmos 46:4