Salmos 62:4

Solamente consultan cómo derribarlo de su eminencia. Se complacen con la mentira. Con sus bocas bendicen, pero en su interior maldicen. (Selah)

Otras versiones de la Biblia

Sólo quieren derribarlo de su lugar de preeminencia. Se complacen en la mentira: bendicen con la boca, pero maldicen con el *corazón. *Selah.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Ustedes sólo piensan humillarme. Les encanta decir mentiras: de labios para afuera me expresan buenos deseos, pero en su pensamiento me desean las peores cosas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(5) Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. = Pausa. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSolamente consultan para arrojarle de su grandeza. /nAman la mentira; /nCon su boca bendicen, pero maldicen en su corazón. Selah

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Solamente consultan de como arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    ¿Hasta cuándo os ensañaréis contra un hombre? ¿Lo destrozaréis todos vosotros como a una pared inclinada o una cerca derribada?
  • 4
    Solamente consultan cómo derribarlo de su eminencia. Se complacen con la mentira. Con sus bocas bendicen, pero en su interior maldicen. (Selah)
  • 5
    Oh alma mía, reposa sólo en Dios, porque de él es mi esperanza.

Imagen del verso

Solamente consultan cómo derribarlo de su eminencia. Se complacen con la mentira. Con sus bocas bendicen, pero en su interior maldicen. (Selah) - Salmos 62:4