Salmos 7:2

No sea que arrebaten mi alma como el león que despedaza, sin que haya quien libre.

Otras versiones de la Biblia

De lo contrario, me devorarán como leones; me despedazarán, y no habrá quien me libre.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si no me salvas, acabarán conmigo; me despedazarán como leones y nadie podrá librarme de ellos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡que no arrebate como un león mi vida el que desgarra, sin que nadie libre!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nNo sea que desgarren mi alma cual león, /nY me destrocen sin que haya quien me libre.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No sea que arrebaten mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Sigayón de David, que cantó a Jehovah con respecto a las palabras de Cus el benjaminita) Oh Jehovah, Dios mío, en ti me he refugiado. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame.
  • 2
    No sea que arrebaten mi alma como el león que despedaza, sin que haya quien libre.
  • 3
    Oh Jehovah, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad,

Imagen del verso

No sea que arrebaten mi alma como el león que despedaza, sin que haya quien libre. - Salmos 7:2