Salmos 79:10

¿Por qué han de decir los gentiles: '¿Dónde está su Dios?' Sea dada a conocer a las naciones y ante nuestros ojos la venganza de la sangre de tus siervos, que ha sido derramada.

Otras versiones de la Biblia

¿Por qué van a decir las naciones: '¿Dónde está su Dios?' Permítenos ver, y muéstrales a los pueblos paganos cómo tomas venganza de la sangre de tus siervos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¿Por qué tienen que decirnos las naciones enemigas: «Dios ya los ha abandonado»? ¿No ves que han matado a tu pueblo y han derramado su sangre? ¡Cóbrales su muerte! ¡Haz que esas malvadas naciones sufran la muerte en carne propia, y a nosotros, déjanos ser testigos!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Por qué han de decir las gentes: «¿Dónde está su Dios?» ¡Que entre las gentes se conozca, a nuestros propios ojos, la venganza de la sangre de tus siervos derramada!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nPorque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? /nSea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, /nLa venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, La venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Ayúdanos, oh Dios, salvación nuestra, por causa de la gloria de tu nombre. Líbranos y expía nuestros pecados por amor de tu nombre.
  • 10
    ¿Por qué han de decir los gentiles: '¿Dónde está su Dios?' Sea dada a conocer a las naciones y ante nuestros ojos la venganza de la sangre de tus siervos, que ha sido derramada.
  • 11
    Llegue a tu presencia el gemido de los presos. Conforme a la grandeza de tu brazo, preserva a los sentenciados a muerte.

Imagen del verso

¿Por qué han de decir los gentiles: '¿Dónde está su Dios?' Sea dada a conocer a las naciones y ante nuestros ojos la venganza de la sangre de tus siervos, que ha sido derramada. - Salmos 79:10