Salmos 8:1

(Al músico principal. Sobre Guitit. Salmo de David) Oh Jehovah, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria sobre los cielos.

Otras versiones de la Biblia

[1] Oh Señor, soberano nuestro, ¡qué imponente es tu *nombre en toda la tierra! ¡Has puesto tu gloria sobre los cielos!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Nuestro Dios y nuestro rey, ¡qué grande eres en toda la tierra! ¡Tu grandeza está por encima de los cielos más altos!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Del maestro de coro. Según la... de Gat. Salmo. De David. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/n¡Oh Jehová, Señor nuestro, /nCuán glorioso es tu nombre en toda la tierra! /nHas puesto tu gloria sobre los cielos;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Al músico principal. Sobre Guitit. Salmo de David) Oh Jehovah, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria sobre los cielos.
  • 2
    De la boca de los pequeños y de los que todavía maman has establecido la alabanza frente a tus adversarios, para hacer callar al enemigo y al vengativo.
  • 3
    Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú has formado,

Imagen del verso

(Al músico principal. Sobre Guitit. Salmo de David) Oh Jehovah, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria sobre los cielos. - Salmos 8:1