2 Reyes 6:27

El dijo: —Si no te socorre Jehovah, ¿de dónde te he de socorrer yo? ¿De la era, o del lagar?

Otras versiones de la Biblia

Si el Señor no te salva respondió el rey, ¿de dónde voy a sacar yo comida para salvarte? ¿Del granero? ¿Del lagar?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El rey contestó: —Si Dios no te ayuda, ¿cómo quieres que te ayude yo? No tengo trigo ni vino para darte.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Respondió: «Si Yahveh no te salva, ¿con qué puedo salvarte yo? ¿Con la era o con el lagar?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y él dijo: Si no te salva Jehová, ¿de dónde te puedo salvar yo? ¿Del granero, o del lagar?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y él dijo: Si no te salva Jehová, ¿de dónde te he de salvar yo? ¿del alfolí, o del lagar?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 26
    Sucedió que cuando el rey de Israel pasaba por el muro, una mujer gritó diciéndole: —¡Socórreme, oh mi señor el rey!
  • 27
    El dijo: —Si no te socorre Jehovah, ¿de dónde te he de socorrer yo? ¿De la era, o del lagar?
  • 28
    —El rey añadió—: ¿Qué quieres? Ella respondió: —Esta mujer me dijo: 'Entrega tu hijo para que lo comamos hoy, y mañana comeremos el mío.'

Imagen del verso

El dijo: —Si no te socorre Jehovah, ¿de dónde te he de socorrer yo? ¿De la era, o del lagar? - 2 Reyes 6:27