2 Samuel 23:4

es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra.’

Otras versiones de la Biblia

será como la luz de la aurora en un amanecer sin nubes, que tras la lluvia resplandece para que brote la hierba en la tierra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

es como la luz de la mañana y como el sol después de la tormenta: le hace bien a la tierra, y hace crecer la hierba”.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

como luz matinal al romper el sol en una mañana sin nubes, haciendo brillar tras la lluvia el césped de la tierra.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Será como la luz de la mañana, Como el resplandor del sol en una mañana sin nubes, Como la lluvia que hace brotar la hierba de la tierra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y será como la luz de la mañana cuando sale el sol, La mañana sin nubes; Como el resplandor tras la lluvia que hace brotar la hierba de la tierra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    El Dios de Israel ha dicho; me ha hablado la Roca de Israel: ‘El que gobierna a los hombres con justicia, el que gobierna con el temor de Dios,
  • 4
    es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra.’
  • 5
    '¿No es así mi casa para con Dios? Pues él ha hecho conmigo un pacto eterno, ordenado en todas las cosas y seguro, aunque mi plena salvación y todo mi anhelo él no los haga todavía prosperar.

Imagen del verso

es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra.’ - 2 Samuel 23:4