Deuteronômio 32:23

Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré.

Otras versiones de la Biblia

' 'Amontonaré calamidades sobre ellos y gastaré mis flechas en su contra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

”Voy a hacerlos sufrir; voy a herirlos con mis flechas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Acumularé desgracias sobre ellos, agotaré en ellos mis saetas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Yo amontonaré males sobre ellos; Emplearé en ellos mis saetas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Yo amontonaré males sobre ellos; Emplearé en ellos mis saetas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 22
    Porque fuego se ha encendido en mi furor y arderá hasta el fondo del Seol. Devorará la tierra y sus frutos, e inflamará los fundamentos de las montañas.
  • 23
    Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré.
  • 24
    Serán abatidos por el hambre, y consumidos por la fiebre ardiente y por la amarga plaga. Contra ellos enviaré dientes de fieras junto con el veneno de serpientes que se arrastran en el polvo.

Imagen del verso

Yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré. - Deuteronômio 32:23