Êxodo 12:39

De la masa que habían sacado de Egipto, cocieron panes sin leudar, porque no le habían puesto levadura; ya que cuando fueron echados de Egipto, no pudieron detenerse ni para preparar comida.

Otras versiones de la Biblia

Con la masa que sacaron de Egipto cocieron panes sin levadura, pues la masa aún no había fermentado. Como los echaron de Egipto, no tuvieron tiempo de preparar comida.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Salieron de Egipto con tanta prisa que no tuvieron tiempo ni de preparar comida. Por eso tomaron la masa sin levadura que sacaron de Egipto, y con ella hicieron pan.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

De la masa que habían sacado de Egipto cocieron tortas ázimas, porque no había fermentado todavía; pues al ser echados de Egipto no pudieron tomar víveres ni provisiones para el camino.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y cocieron tortas sin levadura de la masa que habían sacado de Egipto, pues no había leudado, porque al echarlos fuera los egipcios, no habían tenido tiempo ni para prepararse comida.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y cocieron tortas sin levadura de la masa que habían sacado de Egipto; porque no había leudado, por cuanto echándolos los egipcios, no habían podido detenerse, ni aun prepararse comida.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 38
    También fue con ellos una gran multitud de toda clase de gente, y sus ovejas y ganado en gran número.
  • 39
    De la masa que habían sacado de Egipto, cocieron panes sin leudar, porque no le habían puesto levadura; ya que cuando fueron echados de Egipto, no pudieron detenerse ni para preparar comida.
  • 40
    El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto fue de 430 años.

Imagen del verso

De la masa que habían sacado de Egipto, cocieron panes sin leudar, porque no le habían puesto levadura; ya que cuando fueron echados de Egipto, no pudieron detenerse ni para preparar comida. - Êxodo 12:39