Êxodo 22:25

'Si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses.

Otras versiones de la Biblia

'Si uno de ustedes presta dinero a algún necesitado de mi pueblo, no deberá tratarlo como los prestamistas ni le cobrará intereses.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Si alguien le presta dinero a un israelita pobre, no debe cobrarle intereses ni portarse con él como los prestamistas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás al ponerse el sol,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Cuando prestares dinero a uno de mi pueblo, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si prestares dinero a algún pobre de los de mi pueblo que está contigo, no serás usurero para con él; no le impondrás usura.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    y mi furor se encenderá, y os mataré a espada; y vuestras mujeres quedarán viudas, y vuestros hijos huérfanos.
  • 25
    'Si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses.
  • 26
    Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol.

Imagen del verso

'Si das prestado dinero a algún pobre de mi pueblo que está contigo, no te portarás con él como usurero, ni le impondrás intereses. - Êxodo 22:25