Ezequiel 36:8

'Pero vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestras ramas y produciréis vuestro fruto para mi pueblo Israel, porque ellos están a punto de venir.

Otras versiones de la Biblia

'Ustedes, en cambio, montes de Israel, echarán ramas y producirán frutos para mi pueblo Israel, porque ya está por regresar.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero ustedes, los israelitas, verán su país llenarse de altos árboles que darán mucho fruto. Les aseguro que muy pronto regresarán.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y vosotros, montes de Israel, vais a echar vuestras ramas y a producir vuestros frutos para mi pueblo Israel, porque está a punto de volver.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mas vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestras ramas, y llevaréis vuestro fruto para mi pueblo Israel; porque cerca están para venir.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestros ramas, y llevaréis vuestro fruto a mi pueblo Israel; porque cerca están para venir.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Por tanto, así ha dicho el Señor Jehovah, yo he alzado mi mano jurando que las naciones que están a vuestro alrededor han de cargar con su afrenta.’
  • 8
    'Pero vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestras ramas y produciréis vuestro fruto para mi pueblo Israel, porque ellos están a punto de venir.
  • 9
    Porque he aquí, yo estoy a favor de vosotros; me volveré a vosotros, y seréis cultivados y sembrados.

Imagen del verso

'Pero vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestras ramas y produciréis vuestro fruto para mi pueblo Israel, porque ellos están a punto de venir. - Ezequiel 36:8