Génesis 1:15

Así sirvan de lumbreras para que alumbren la tierra desde la bóveda del cielo.' Y fue así.

Otras versiones de la Biblia

y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra!' Y sucedió así.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

luces en el cielo azul que iluminen la tierra». ¡Y al instante se hizo así!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y valgan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.» Y así fue.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    Entonces dijo Dios: 'Haya lumbreras en la bóveda del cielo para distinguir el día de la noche, para servir de señales, para las estaciones y para los días y los años.
  • 15
    Así sirvan de lumbreras para que alumbren la tierra desde la bóveda del cielo.' Y fue así.
  • 16
    E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para dominar en el día, y la lumbrera menor para dominar en la noche. Hizo también las estrellas.

Imagen del verso

Así sirvan de lumbreras para que alumbren la tierra desde la bóveda del cielo.' Y fue así. - Génesis 1:15