Génesis 18:15

Entonces Sara, porque tuvo miedo, negó diciendo: —No me he reído. Pero él dijo: —No, sino que sí te has reído.

Otras versiones de la Biblia

Sara, por su parte, tuvo miedo y mintió al decirle: Yo no me estaba riendo. Pero el Señor le replicó: Sí te reíste.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Al oír esto, Sara sintió miedo. Por eso mintió y aseguró: —No me estaba riendo. Sin embargo, Dios le dijo: —Yo sé bien que te reíste.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Sara negó: «No me he reído», y es que tuvo miedo. Pero aquél dijo: «No digas eso, que sí te has reído.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Sara negó, diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y él dijo: No es así, sino que te has reído.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces Sara negó diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y él dijo: No es así, sino que te has reído.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    ¿Acaso existe para Jehovah alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, después del tiempo que dura el embarazo, y Sara habrá tenido un hijo.
  • 15
    Entonces Sara, porque tuvo miedo, negó diciendo: —No me he reído. Pero él dijo: —No, sino que sí te has reído.
  • 16
    Los hombres se levantaron de allí y miraron hacia Sodoma. Abraham iba con ellos para despedirlos.

Imagen del verso

Entonces Sara, porque tuvo miedo, negó diciendo: —No me he reído. Pero él dijo: —No, sino que sí te has reído. - Génesis 18:15