Génesis 34:11

También Siquem dijo al padre y a los hermanos de ella: —Halle yo gracia ante vuestros ojos, y os daré lo que me pidáis.

Otras versiones de la Biblia

Siquén, por su parte, les dijo al padre y a los hermanos de Dina: Si ustedes me hallan digno de su favor, yo les daré lo que me pidan.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Siquem, por su parte, les dijo a Jacob y a sus hijos: —Si me consideran digno de casarme con Dina, les daré lo que me pidan.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Siquem dijo al padre y a los hermanos de la chica: «Ojalá me concedáis vuestro favor, y yo os daré lo que me pidáis.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Siquem también dijo al padre de Dina y a los hermanos de ella: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Siquem también dijo a su padre y a sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Habitad con nosotros; la tierra está delante de vosotros. Habitad en ella, negociad y estableceos en ella.
  • 11
    También Siquem dijo al padre y a los hermanos de ella: —Halle yo gracia ante vuestros ojos, y os daré lo que me pidáis.
  • 12
    Aumentad a cuenta mía el precio matrimonial y muchos regalos. Yo os daré cuánto me pidáis, pero dadme la joven por mujer.

Imagen del verso

También Siquem dijo al padre y a los hermanos de ella: —Halle yo gracia ante vuestros ojos, y os daré lo que me pidáis. - Génesis 34:11