Isaías 3:6

Cuando alguno eche mano de su hermano en la casa de su padre y le diga: 'Tú que tienes ropa, sé nuestro jefe y toma en tus manos esta ruina,'

Otras versiones de la Biblia

Entonces un hombre agarrará a su hermano en la casa de su padre, y le dirá: 'Sé nuestro líder, pues tienes un manto; ¡hazte cargo de este montón de ruinas!'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Uno le dirá a su hermano: “Sólo tú puedes gobernar sobre este montón de ruinas porque en casa de nuestro padre al menos tienes ropa que ponerte”.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues agarrará uno a su hermano al de su mismo apellido, diciéndole: «Túnica gastas: príncipe nuestro seas, toma a tu cargo esta ruina.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Cuando alguno tomare de la mano a su hermano, de la familia de su padre, y le dijere: Tú tienes vestido, tú serás nuestro príncipe, y toma en tus manos esta ruina;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Cuando alguno tomare a su hermano, de la familia de su padre, y le dijere: Tú tienes vestido, tú serás nuestro príncipe, y sea en tu mano esta ruina;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    En medio del pueblo el hombre oprimirá al hombre, y cada cual a su prójimo. El joven será insolente con el anciano, y el ruin con el noble.
  • 6
    Cuando alguno eche mano de su hermano en la casa de su padre y le diga: 'Tú que tienes ropa, sé nuestro jefe y toma en tus manos esta ruina,'
  • 7
    él alzará la voz en aquel día diciendo: 'Yo no seré sanador, pues en mi casa no hay comida ni vestido. No me pongáis por jefe del pueblo.'

Imagen del verso

Cuando alguno eche mano de su hermano en la casa de su padre y le diga: 'Tú que tienes ropa, sé nuestro jefe y toma en tus manos esta ruina,' - Isaías 3:6