Isaías 30:10

Ellos han dicho a los videntes: ‘No tengáis visiones’; y a los profetas: ‘No nos profeticéis cosas rectas. Decidnos, más bien, cosas halagüeñas; profetizad cosas ilusorias.

Otras versiones de la Biblia

A los videntes les dicen: '¡No tengan más visiones!', y a los profetas: '¡No nos sigan profetizando la verdad! Dígannos cosas agradables, profeticen ilusiones.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No quieren que los videntes cuenten sus visiones; tampoco quieren que los profetas les digan la verdad. Prefieren que les hablen de cosas agradables; prefieren seguir creyendo que todo les saldrá bien.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

que han dicho a los videntes: «No veáis»; y a los visionarios: «No veáis para nosotros visiones verdaderas; habladnos cosas halagüeñas, contemplad ilusiones.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

que dicen a los videntes: No veáis; y a los profetas: No nos profeticéis lo recto, decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Que dicen a los videntes: No veáis; y a los profetas: No nos profeticéis lo recto, decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Porque este pueblo es rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quieren escuchar la instrucción de Jehovah.
  • 10
    Ellos han dicho a los videntes: ‘No tengáis visiones’; y a los profetas: ‘No nos profeticéis cosas rectas. Decidnos, más bien, cosas halagüeñas; profetizad cosas ilusorias.
  • 11
    Apartaos del camino, desviaos de la senda; dejad de confrontarnos con el Santo de Israel.’'

Imagen del verso

Ellos han dicho a los videntes: ‘No tengáis visiones’; y a los profetas: ‘No nos profeticéis cosas rectas. Decidnos, más bien, cosas halagüeñas; profetizad cosas ilusorias. - Isaías 30:10