Isaías 43:4

Puesto que ante mis ojos tú eres de gran estima, y eres honorable, y yo te amo, daré hombres por ti, y pueblos por tu vida.

Otras versiones de la Biblia

A cambio de ti entregaré *hombres; ¡a cambio de tu *vida entregaré pueblos! precioso y digno de honra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

dado que eres precioso a mis ojos, eres estimado, y yo te amo. Pondré la humanidad en tu lugar, y los pueblos en pago de tu vida.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque a mis ojos fuiste de gran estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu vida.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque en mis ojos fuiste de grande estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu alma.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Porque yo soy Jehovah tu Dios, el Santo de Israel, tu Salvador. A Egipto he entregado por tu rescate; a Etiopía y a Seba he dado por ti.
  • 4
    Puesto que ante mis ojos tú eres de gran estima, y eres honorable, y yo te amo, daré hombres por ti, y pueblos por tu vida.
  • 5
    'No temas, porque yo estoy contigo. Del oriente traeré a tus descendientes, y del occidente te recogeré.

Imagen del verso

Puesto que ante mis ojos tú eres de gran estima, y eres honorable, y yo te amo, daré hombres por ti, y pueblos por tu vida. - Isaías 43:4