Isaías 62:8

Jehovah juró por su mano derecha y por el brazo de su poder: 'Nunca más daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extranjeros del vino nuevo por el cual tú has trabajado.

Otras versiones de la Biblia

Por su mano *derecha, por su brazo poderoso, ha jurado el Señor: 'Nunca más daré a tus enemigos tu grano como alimento, ni se beberá gente extranjera el vino nuevo por el que trabajaste.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Dios ha jurado por sí mismo: “Nunca más permitiré que los enemigos de Israel se coman su trigo, o que los extranjeros les quiten el vino que con tanto trabajo hicieron.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ha jurado Yahveh por su diestra y por su fuerte brazo: «No daré tu grano jamás por manjar a tus enemigos. No beberán hijos de extraños tu mosto por el que te fatigaste,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Juró Jehová por su mano derecha, y por su poderoso brazo: Que jamás daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extraños el vino que es fruto de tu trabajo;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Juró Jehová por su mano derecha, y por el brazo de su fortaleza: Nunca más daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extraños el vino por el que tú trabajaste.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Tampoco le deis reposo, hasta que él restablezca a Jerusalén y haga de ella una alabanza en la tierra.
  • 8
    Jehovah juró por su mano derecha y por el brazo de su poder: 'Nunca más daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extranjeros del vino nuevo por el cual tú has trabajado.
  • 9
    Más bien, los que lo cosechen lo comerán, y alabarán a Jehovah; y los que lo recolecten lo beberán en los atrios de mi santuario.'

Imagen del verso

Jehovah juró por su mano derecha y por el brazo de su poder: 'Nunca más daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extranjeros del vino nuevo por el cual tú has trabajado. - Isaías 62:8