Juan 3:12

Si os hablé de cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales?

Otras versiones de la Biblia

Si les he hablado de las cosas terrenales, y no creen, ¿entonces cómo van a creer si les hablo de las celestiales?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si no me creen cuando les hablo de las cosas de este mundo, ¿cómo me creerán si les hablo de las cosas del cielo?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si al deciros cosas de la tierra, no creéis, ¿cómo vais a creer si os digo cosas del cielo?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si os he dicho cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si os he dicho cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    De cierto, de cierto te digo que hablamos de lo que sabemos; y testificamos de lo que hemos visto. Pero no recibís nuestro testimonio.
  • 12
    Si os hablé de cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales?
  • 13
    Nadie ha subido al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre.

Imagen del verso

Si os hablé de cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales? - Juan 3:12