Lamentaciones 1:11

Todo su pueblo busca el pan suspirando. Dieron todas sus cosas preciosas por la comida para recobrar la vida. '¡Mira, oh Jehovah, y ve que he sido despreciada!

Otras versiones de la Biblia

Caf - Todo su pueblo solloza y anda en busca de pan; para mantenerse con *vida cambian por comida sus tesoros. '¡Mira, Señor, date cuenta de cómo me están humillando!'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El pueblo entero llora y anda en busca de pan. Con tal de seguir con vida, cambian sus riquezas por comida. Llorando le dicen a Dios: «¡Mira cómo nos humillan!»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Kaf. = Su pueblo entero gime buscando pan; dan sus tesoros a cambio de alimento, por recobrar la vida. «Mira, Yahveh, y contempla qué envilecida estoy.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nTodo su pueblo buscó su pan suspirando; /nDieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. /nMira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Todo su pueblo buscó su pan suspirando; Dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Su mano extendió el adversario a todas sus cosas preciosas, cuando ella vio entrar en su santuario a las gentes, de quienes mandaste que no entrasen en tu congregación.
  • 11
    Todo su pueblo busca el pan suspirando. Dieron todas sus cosas preciosas por la comida para recobrar la vida. '¡Mira, oh Jehovah, y ve que he sido despreciada!
  • 12
    '¿No os importa a vosotros, todos los que pasáis por el camino? Mirad y ved si hay dolor como el dolor que me ha sobrevenido y con el cual Jehovah me ha angustiado en el día de su ardiente ira.

Imagen del verso

Todo su pueblo busca el pan suspirando. Dieron todas sus cosas preciosas por la comida para recobrar la vida. '¡Mira, oh Jehovah, y ve que he sido despreciada! - Lamentaciones 1:11