Lamentaciones 4:11

Agotó Jehovah su furor; derramó el ardor de su ira. Prendió fuego en Sion, el cual devoró sus cimientos.

Otras versiones de la Biblia

Caf - El Señor dio rienda suelta a su enojo; dejó correr el ardor de su ira.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El enojo de Dios fue tan grande que ya no pudo contenerse; le prendió fuego a Jerusalén y la destruyó por completo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Kaf. = Yahveh ha apurado su furor, ha derramado el ardor de su cólera; encendió fuego en Sión que ha devorado sus cimientos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nCumplió Jehová su enojo, derramó el ardor de su ira; /nY encendió en Sion fuego que consumió hasta sus cimientos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Cumplió Jehová su enojo, derramó el ardor de su ira; Y encendió fuego en Sión, que consumió sus fundamentos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Las manos de las mujeres compasivas cocinaron a sus propios hijos. Ellos les sirvieron de comida en medio del quebranto de la hija de mi pueblo.
  • 11
    Agotó Jehovah su furor; derramó el ardor de su ira. Prendió fuego en Sion, el cual devoró sus cimientos.
  • 12
    No creían los reyes de la tierra, ni ninguno de los habitantes del mundo, que el adversario y el enemigo entrarían por las puertas de Jerusalén.

Imagen del verso

Agotó Jehovah su furor; derramó el ardor de su ira. Prendió fuego en Sion, el cual devoró sus cimientos. - Lamentaciones 4:11