Lamentaciones 4:19

Más veloces que las águilas del cielo fueron nuestros perseguidores. Sobre las montañas nos persiguieron febrilmente; en el desierto nos pusieron emboscadas.

Otras versiones de la Biblia

Qof - Nuestros perseguidores resultaron más veloces que las águilas del cielo; nos persiguieron por las montañas, nos acecharon en el desierto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Aun más veloces que las águilas son nuestros enemigos. Por las montañas y por el desierto nos persiguen sin descanso.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Qof. = Nuestros perseguidores eran raudos, más que las águilas del cielo; nos acosaban por los montes, en el desierto nos tendían emboscadas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nLigeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo; /nSobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscadas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo: Sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscada.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Acecharon nuestros pasos, para que no anduviéramos por nuestras propias calles. Nuestro fin se acercó; se cumplieron nuestros días, porque había llegado nuestro fin.
  • 19
    Más veloces que las águilas del cielo fueron nuestros perseguidores. Sobre las montañas nos persiguieron febrilmente; en el desierto nos pusieron emboscadas.
  • 20
    El aliento de nuestra vida, el ungido de Jehovah, ha sido atrapado en sus fosas; aquel de quien habíamos dicho: 'A su sombra viviremos entre las naciones.'

Imagen del verso

Más veloces que las águilas del cielo fueron nuestros perseguidores. Sobre las montañas nos persiguieron febrilmente; en el desierto nos pusieron emboscadas. - Lamentaciones 4:19