Lamentaciones 4:7

Eran más limpios sus príncipes que la nieve, más blancos que la leche. Sus mejillas eran sonrosadas, más que las perlas. Su talle era como el zafiro.

Otras versiones de la Biblia

Zayin - Más radiantes que la nieve eran sus príncipes, y más blancos que la leche; más rosado que el coral era su cuerpo; su apariencia era la del zafiro.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Increíblemente hermosos eran los líderes de Jerusalén; estaban fuertes y sanos, estaban llenos de vida.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Zain. = Más limpios que la nieve eran sus nazireos, más blancos que la leche; de cuerpo más rojo que corales, un zafiro su figura.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSus nobles fueron más puros que la nieve, más blancos que la leche; /nMás rubios eran sus cuerpos que el coral, su talle más hermoso que el zafiro.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Sus Nazareos fueron blancos más que la nieve, más lustrosos que la leche. Su compostura más rubicunda que los rubíes, más bellos que el zafiro:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Es mayor la iniquidad de la hija de mi pueblo que el pecado de Sodoma, que fue trastornada en un momento sin que pusieran manos sobre ella.
  • 7
    Eran más limpios sus príncipes que la nieve, más blancos que la leche. Sus mejillas eran sonrosadas, más que las perlas. Su talle era como el zafiro.
  • 8
    Más oscuros que el hollín están ahora sus semblantes; no los reconocen por las calles. Su piel está encogida sobre sus huesos, reseca como un palo.

Imagen del verso

Eran más limpios sus príncipes que la nieve, más blancos que la leche. Sus mejillas eran sonrosadas, más que las perlas. Su talle era como el zafiro. - Lamentaciones 4:7