Lucas 7:31

—¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes?

Otras versiones de la Biblia

'Entonces, ¿con qué puedo comparar a la gente de esta generación? ¿A quién se parecen ellos?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Jesús siguió diciendo: «Ustedes, los que viven en esta época, son como los niños que se sientan a jugar en las plazas, y gritan a otros niños: “Tocamos la flauta, pero ustedes no bailaron. Cantamos canciones tristes, pero ustedes no lloraron.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«¿Con quién, pues, compararé a los hombres de esta generación? Y ¿a quién se parecen?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y dijo el Señor: ¿A qué, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y dijo el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 30
    Pero los fariseos y los intérpretes de la ley rechazaron el propósito de Dios para ellos, no siendo bautizados por él.
  • 31
    —¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes?
  • 32
    Son semejantes a los muchachos que se sientan en la plaza, y gritan los unos a los otros, diciendo: 'Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos canciones de duelo, y no llorasteis.'

Imagen del verso

—¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes? - Lucas 7:31