Mateo 18:29

Entonces su consiervo, cayendo, le rogaba diciendo: '¡Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré.'

Otras versiones de la Biblia

Su compañero se postró delante de él. 'Ten paciencia conmigo --le rogó--, y te lo pagaré.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»El compañero se arrodilló delante de él y le suplicó: “Dame un poco más de tiempo y te lo pagaré todo.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Su compañero, cayendo a sus pies, le suplicaba: “Ten paciencia conmigo, que ya te pagaré.”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    Pero al salir, aquel siervo halló a uno de sus consiervos que le debía cien denarios, y asiéndose de él, le ahogaba diciendo: 'Paga lo que debes.'
  • 29
    Entonces su consiervo, cayendo, le rogaba diciendo: '¡Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré.'
  • 30
    Pero él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que le pagara lo que le debía.

Imagen del verso

Entonces su consiervo, cayendo, le rogaba diciendo: '¡Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré.' - Mateo 18:29